Egyptian Swear Words: Ranked Strongest to Weakest
Egypt, the cradle of civilization, is not just rich in history and culture—it’s also home to a vibrant and colorful language. Egyptian Arabic, with its unique rhythm and expressive tone, offers a wide array of swear words and phrases that range from cutting insults to playful banter. Whether you’re frustrated by Cairo’s infamous traffic, joking with friends, or venting about life, Egyptian swear words bring humor and passion to any conversation. Here’s your guide to Egyptian swearing, ranked from strongest to weakest.
The Strongest Swear Words in Egypt
1. ابن شرموطة (Ibn Sharmoota)
The Ultimate Insult
“ابن شرموطة” (Ibn Sharmoota), meaning “son of a whore,” is one of the most offensive phrases in Egyptian Arabic. It’s highly vulgar and often used in moments of intense anger.
- Example:
- “إنت ابن شرموطة!” (You’re a son of a whore!)
- “ابعد عني يا ابن شرموطة!” (Stay away from me, you son of a whore!)
- Pro Tip: Use this only in extreme situations, as it’s deeply personal and highly insulting.
2. يلعن أبوك (Ye’laan Abouk)
The Curse on the Father
“يلعن أبوك” (Ye’laan Abouk), meaning “curse your father,” is another heavy insult targeting family. It’s meant to degrade and offend deeply.
- Example:
- “يلعن أبوك على اللي عملته!” (Damn your father for what you did!)
- Pro Tip: Family-based curses are taken very seriously in Egyptian culture—use with caution.
3. زب (Zubb)
The Explicit Insult
“زب” (Zubb), meaning “d***,” is a crude and offensive insult often used to describe someone in a degrading way.
- Example:
- “إنت زب كبير!” (You’re a big d***!)
- Pro Tip: While vulgar, it’s commonly thrown around in heated arguments.
Mid-Tier Egyptian Insults (Still Pack a Punch)
4. ابن كلب (Ibn Kalb)
The Animal Insult
“ابن كلب” (Ibn Kalb), meaning “son of a dog,” is a widely used insult for someone being despicable or lowly.
- Example:
- “ابن كلب، مش فاهم حاجة!” (Son of a dog, you don’t understand anything!)
5. حيوان (Hayawan)
The Generic “Animal”
“حيوان” (Hayawan), meaning “animal,” is a common insult for someone acting rude, foolish, or uncivilized.
- Example:
- “إنت حيوان؟ مش شايف الطريق؟” (Are you an animal? Can’t you see the road?)
- Pro Tip: It’s less offensive but still packs a punch in arguments.
6. كس أمك (Koss Ommak)
The Offensive Maternal Insult
“كس أمك” (Koss Ommak), meaning “your mother’s p***y,” is a vulgar insult that’s deeply offensive in Egyptian culture.
- Example:
- “إنت غبي؟ كس أمك!” (Are you stupid? F*** your mother!)
- Pro Tip: This is a heavy insult and should be avoided in most situations.
The Playful and Milder Swears
7. غبي (Ghabee)
The Everyday Fool
“غبي” (Ghabee), meaning “stupid” or “idiot,” is a light insult often used jokingly among friends or family.
- Example:
- “إنت غبي جدًا!” (You’re so stupid!)
- “يا غبي، ليه ما عملتش كده؟” (You idiot, why didn’t you do that?)
8. مجنون (Magnoun)
The Crazy Insult
“مجنون” (Magnoun), meaning “crazy,” is a mild insult used to describe someone acting erratically or foolishly.
- Example:
- “إنت مجنون؟ ليه تتصرف كده؟” (Are you crazy? Why are you acting like that?)
9. غلبان (Ghalban)
The Naïve Fool
“غلبان” (Ghalban), meaning “naïve” or “pitiful,” is a mild insult often used in a teasing or affectionate way.
- Example:
- “يا غلبان، مش عارف أي حاجة!” (You poor fool, you don’t know anything!)
10. خرا (Khara)
The Polite “Shit”
“خرا” (Khara), meaning “shit,” is a mild expletive used to express annoyance or describe something unpleasant.
- Example:
- “ده خرا مش أكل!” (This is shit, not food!)
- “خرا عليك!” (Shame on you!)
Honorable Mentions
- عرص (Ars): “Pimp.”
- متخلف (Mutakhallif): “Retarded” (offensive).
- كسافة (Kasafa): “Shame” or “awkward.”
Swearing Pro Tips
- Family Is Sacred: Insults targeting someone’s family, like “ابن شرموطة” or “يلعن أبوك,” are extremely offensive in Egyptian culture—use them with great caution.
- Tone and Context Matter: Words like “غبي” and “مجنون” can be playful or cutting depending on delivery.
- Know Your Audience: Egyptian swearing is highly context-sensitive—what’s acceptable among friends may not be in formal settings.
Bonus Word: “عافيه” (Afia)
Not a swear word, but quintessentially Egyptian, “عافيه” (Afia) means “strength” or “health.” It’s often used in well-wishes or blessings.
- Example:
- “ربنا يعطيك العافيه.” (May God give you strength.)
Conclusion
Egyptian swearing is as fiery and expressive as the culture itself. From the intense “ابن شرموطة” to the playful “غبي,” these words capture the humor, frustration, and creativity of Egyptian Arabic. Whether you’re joking with friends or venting your anger, Egyptian profanity is your toolkit. Use them wisely—and بالتوفيق (good luck)!
See Also: Kiwi Swear Words: Ranked Strongest to Weakest (X-Rated)